Link do fanpage "Tradycyjna Polska Wieś" Proszowickiej Fundacji im. Franciszka Śmiecha
Link do kanału na youtube Prezesa Gospodarza "Tradycyjnej Polskiej Wsi" Fundacji im. Franciszka Śmiecha, Stanisław Śmiecha

Kontakt z nami

Statut fundacji

Aktualności

Stanisław i Katarzyna Śmiechowie

A.D 2020

Informacje finansowe

Chcę pomóc

 

"TRADYCYJNA

POLSKA WIEŚ"

Fundacja im. Franciszka Śmiecha

 

 

KRS: 0000889765

 

NIP: 5681627581

 

REGON: 388448820

 

Numer Konta: 58 1020 3453 0000 8502 0324 6170

cyt.

"1. lekceważące określenie człowieka niepoważnego, lubiącego zmyślać i gadać głupstwa, powtarzać plotki.

 
- Było już wielu takich, co na siłę chcieli rewolucjonizować i wciągać w pokątne układy. Nic z tego. Nie damy się i wytrwamy, choć to może dziś mało popularne. Przywiązanie silniejsze i żaden bajok nie odwiedzie od starych, zasiedziałych od dawna rewirów. Poza tym dokąd pójdziemglebęy? Tam, gdzie nikt nas nie oczekuje? Gdzie hoduje już się całkiem inne gatunki? Nie wszystko da się przeflancować w nową . [ŚliwKąt 170];
 
-Nie tak mocne są krakowskie obelgi: huncwot, czyli po prostu kiep, agar- znaczy tyle samo co chuligan, czyli bajok i klarnet- określenie człowieka nie za bardzo rozgarniętego czy też gadającego od rzeczy. [MakłManc 20]
 
 

2. człowiek mało rozgarnięty, naiwny

 

-Przez całą sztukę siedzieli sztywno jak posągi, żaden się nie uśmiechał, choć sztuka wyraźnie do tego prowokowała. Kiedy któryś próbował zachichotać, napotykał surowe spojrzenie sąsiada i słyszał:
-Nie śmijże się, bajoku, bo w teatrze nie wypado.
[PiskKinder 126];
 
-Nie na gumy, klarnecie, tylko na zegarek z dewizką. Nie wisz co to dewizka? Łańcuszek taki, bajoku. Nigdyś nie widział? [ŚliwKąt 101]
 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Prof. Walery Pisarek o pochodzeniu słowa bajok:
Nadal też nie mogę się zdobyć na przyznanie racji Kazimierzowi Wyce, który twierdził, że słynne krakowskie: Idźze, idźze bajoku- "tylko przez kontakt z żywą włoszczyzną daje się wytłumaczyć". Zdanie tego uczonego bowiem pochodzenie wyrazu bajok i "jego metaforyczny sens polski" stają się jasne dopiero w zestawieniu z włoskim bajocco, co znaczy 'drobna moneta, grosz'. I jako niedoskonały snob krakowski upieram się nadal, że bajok, a w wymowie jaszczowskiej bajak, jest bajokiem dlatego, że baje, zmyślone historie opowiada, czyli- jak z niemiecka mawiali starzy krakowianie- hekluje.
[Pisarek 2013: 158-159]
 
Badania J. Kowalikowej wykazały dużą żywotność tego określenia, częstego również w młodym pokoleniu krakowian. Ponadto wyraz bajok w znaczeniu 'gaduła opowiadający bzdury' został wskazany przez respondentów niekrakowian jako typowo krakowski [Kowalik 1991: 61; 1984: 144].
 
SW [baják- gwarowy 'bajarz, gawędziarz; błazen'], Kowalik 1984: 144; 1991: 61, 85, 110 [swoista dla Krakowa, czyli regionalne w opini niekrakowian; żywotne], Dunaj 2010: 91
-idze, idze, bajoku [klarnecie]!; idze, idze, bajoku, do domu [bo nagadasz do dupy komu]!"
 
Źródło: "Powiedziane po krakowsku", słownik regionalizmów krakowskich pod redakcją Donaty Ochmann i Renaty Przybylskiej, str. 87-88

Autorka grafiki:

Bajok
04 lutego 2021
Bajok